We found love از
#ریحانا
Yellow diamond in the light
الماسی زرد توی نور
I will standing side by side
و من، پهلو به پهلو (ی تو) خواهم ایستاد
As your shadow crosses mine
مثل سایه تو درست کنار من
What it takes to come alive
برای برگشت به زندگی چی دریافت می کنن؟
It’s the way I’m feeling I just can’t deny
این راهیه که احساس میکنم نمیتونم ازش دست بکشم
But I’ve gotta let it go
اما من میخوام بذارم بره
We found love in a hopeless place
ما عشقو پیدا کردیم توی جایگاه نومیدی
We found love in a hopeless place
ما عشقو پیدا کردیم توی جایگاه نومیدی
We found love in a hopeless place
ما عشقو پیدا کردیم توی جایگاه نومیدی
We found love in a hopeless place
ما عشقو پیدا کردیم توی جایگاه نومیدی
Shine a light through an open door Love and life I will divide
درخشش نور از بین یک در باز، عشق و زندگی که من تقسیمش خواهم کرد
Turn away cause I need you more
بی خیال دور شدن باش ، چون الان بیشتر از همیشه بهت نیاز دارم
Feel the heartbeat in my min
ضربان قلب رو توی ذهنم احساس کن
یارب گریانم دیدم وینه ی اور، یارب گریانم دیدم وینه ی اور
1392/04/15 - 00:17(یارب گریانم، چشمانم مانند ابر است، یارب گریانم، چشمانم مانند ابر است)
دیدم وینه ی اور، آزیز، وهار گریانه
(چشمانم مانند ابر بهار گریانست، عزیزم)
جرگم كواوه و دیدم، سُختو بریانه
(ای دیده ی من، جگرم كباب و سوخته و بریان است)
له سر تا و پا سیا برگمه، له سر تا و پا سیا برگمه
(از سر تا به پا لباس سیاه تنم است، از سر تا به پا لباس سیاه تنم است)
بی دوس قرچه قرچ، آزیز، ریشه ی جرگمه
(بی دوست صدای پاره شدن ریشه ی جگرم می آید، عزیزم)
بی دوس قرچه قرچ، دیدم، ریشه ی جرگمه
(بی دوست صدای پاره شدن ریشه ی جگرم می آید، ای دیدگانم)
نمندم طاقت دیدگم، تاب و توانم آزیزم
(ای دیده ی من،نمانده طاقتم ، تاب و توانم تمام شده، عزیزم)
عشق تو سُزان چاوكم، مغز سُغانم دیدگم
(ای چشمان من، عشق تو مغز استخوانم را سوزانده، ای دیدگانم)
دیدگم، نورچاومی، آزیزم، دل ودینمی، گل وخار
(ای دیده ی من، نور چشمم هستی ، عزیزم، دل ودینمی، هم گلی هم خار)
له قلندران دیدم، له قلندران آزیز، بیاوان گردم آزیزم
(ای دیده ی من، از قلندران بیابان گردم، عزیزم)
كس خور نیری چاوم، كس خور نیری دیدم، و سوز و دردم، نازنین
(ای چشمان من، كسی خبر ندارد ،ای دیدگانم، كسی خبر ندارد، از سوز دردم، نازنینم)
دیدگم، نورچاومی، آزیزم، دل و دینمی، گل وخار
(ای دیده ی من، نور چشمم هستی ، عزیزم، دل ودینمی، هم گلی هم خار)
یارب گریانم دیدم وینه ی اور، یارب گریانم دیدم وینه ی اور
(یارب گریانم، چشمانم مانند ابراست ، یارب گریانم، چشمانم مانند ابراست)
دیدم وینه ی اور، آزیز، وهار گریانه
(چشمانم مانند ابر بهار گریانست، عزیزم)
جرگم كواوه و دیدم، سُختو بریانه
(ای دیده ی من ، جگرم كباب و سوخته و بریان است)
له سر تا و پا سیا برگمه، له سر تا و پا سیا برگمه
(از سر تا به پا لباس سیاه تنم است، از سر تا به پا لباس سیاه تنم است)
بی دوس قرچه قرچ آزیز، ریشه ی جرگمه
(بی دوست صدای پاره شدن ریشه ی جگرم می آید، عزیزم)
بی دوس قرچه قرچ دیدم، ریشه ی جرگمه
(بی دوست صدای پاره شدن ریشه ی جگرم می آید، ای دیدگانم)
نمندم طاقت دیدگم، تاب و توانم، آزیزم
(ای دیده ی من، نمانده طاقتم، تاب و توانم تمام شده، عزیزم)
عشق تو سُزان نازنین، مغز سُغانم، آزیزم
(نازنینم ،عشق تو مغز استخوانم را سوزانده،عزیزم)
دیدگم، نورچاومی، آزیزم، دل و دینمی، گل وخار
(ای دیده ی من، نور چشمم هستی ، عزیزم، دل ودینمی، هم گلی هم خار)