مامانم خطاب به مرغ مینامون:
سلام عزیزم، سلام پسرم صبحت بخیر! خوب لالا کردی؟
بزار برات دون بیارم عشقم بخوری چاق بشی
چله بشی… آی مامان قربونت بره.. ای جانم ای جانم!
مامانم خطاب به من:
هوی شتر نمیخوای اون تن لشت رو از جات بلند کنی؟
انقدر آدم لــــــــــــــَش!!
**********************************
ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻋﺠﺐ ﺑﺎﺩﯼ ﻣﯿﺎﺩ ، ﻫﻮﺍ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻨﮏ ﺷﺪﻩ ”!
.
ﻣﻘﺪﻣﻪ ﭼﯿﻨﯽ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﻮﻟﺮ !!!
*********************************
بعضیا یه ژنی دارن که باعث میشه دری که باز میکنن نبندن ،
مثلا در اتاق ، کشو ، کمد ، شامپو ، خمیر ریش ، خمیر دندون ...
اینا رو اعصابن...........
******************************
امروز نمی دونم جواب کدوم کار خوبم رو گرفتم !
رفتم صدگرم نخودچی گرفتم، داشتم می خوردم
که یهو دیدم یه پسته توشه !!!!!
باور کنید اشک توی چشمام حلقه زده بود
یاوران مسم
1392/04/15 - 00:26(ای یاران مستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
من مس مخمور باده ی السم
(من مست مخمور باده ی ازلی هستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
شوله ی نارعشق برچی ژ پوسم
(شعله ی آتش عشق برخاست از پوستم)
شوله ی نارعشق برچی ژ پوسم
(شعله ی آتش عشق برخاست از پوستم)
خالی ژ خودی مملو ژ دوسم
(خالی از خودپرستی، سرشار از عشق به دوستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
من مس مخمور باده ی السم
(من مست مخمور باده ی ازلی هستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
من مس مخمور باده ی السم
(من مست مخمور باده ی ازلی هستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
فرماوه ساقی، باور مینای می
(گفت ساقی، بیاور جام می را)
سرشاكر ساغر، بدر پیاپی
(پر كن ساغر را و پیا پی بده)
پیاپی پر كرد، پیاپی نوشام
(پیا پی پر كرد، پیا پی نوشیدم)
تا كه دیده ی دل هجر له دوس نوشا
(تا كه چشم دل دوری دوست را احساس كرد)
تا كه دیده ی دل هجر له دوس نوشا
(تا كه چشم دل دوری دوست را احساس كرد)
شوله ی نارعشق برچی ژ پوسم
(شعله ی آتش عشق برخاست از پوستم)
شوله ی نارعشق برچی ژ پوسم
(شعله ی آتش عشق برخاست از پوستم)
خالی ژ خودی مملو ژ دوسم
(خالی از خودپرستی، سرشار از عشق به دوستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
یاوران مسم
(ای یاران مستم)
من مس مخمور باده ی السم
(من مست مخمور باده ی ازلی هستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
لطف دوس هاما موكم گرد دسم
(لطف دوست آمد محكم گرفت دستم)
ای دل تا كسی چو خم نای و جوش
(ای دل تا كسی همچو خم نیاید به جوش)
ای دل تا كسی چو خم نای و جوش
(ای دل تا كسی همچو خم نیاید به جوش)
ای دل تا كسی چو خم نای و جوش
(ای دل تا كسی همچو خم نیاید به جوش)
حلقه ی بنده گی عشق نه كی وگوش
(حلقه ی بنده گی عشق را نكند به گوش)
محرم نمبو هرگز و اسرار
(محرم نمی شود هرگز به اسرار(عشق))
محرم نمبو هرگز و اسرار
(محرم نمی شود هرگز به اسرار(عشق))
نخل اومیدش دوسی نادی بار
(نخل امیدش دوستی نمیدهد بار)