My life is brilliant
زندگی من درخشانه
My life is brilliant
زندگی من درخشانه
My love is pure
عشق من پاکه
I saw an angel, Of that I'm sure
من فرشته ای رو دیدم که بهش ایمان دارم
She smiled at me on the subway
اون تو مترو به من لبخند زد
She was with another man
با یه مرد دیگه بود
But I won't lose no sleep on that night
ولی اون شب اصلا نتونستم بخوابم
Cause I've got a plan
چون نقشه ای تو سرم بود
You're beautiful, You're beautiful
تو زیبایی، تو زیبایی
You're beautiful, it's true
تو زیبایی، این حقیقته
I saw your face in a crowded place
من صورت زیبای تورو بین جمعیت دیدم
And I don't know what to do
و نمیدونم چیکار باید بکنم
Cause I'll never be with you
چون هیچ وقت نمیتونم با تو باشم
Yes, she caught my eye
آره اون چشم رو گرفت
As I walked on by
وقتی از کنارش رد شدم
She could see from my face that I was flying high
میتونست تو صورتم ببینه که دارم پرواز می کنم
And I don't think that I'll see her again
و فکر نکنم که دیگه ببینمش
But we shared a moment that will last 'til the end
ولی ما لحظه ای رو با هم رقم زدیم که تا عبد موندگاره
You're beautiful, You're beautiful
تو زیبایی، تو زیبایی
You're beautiful, it's true
تو زیبایی، این حقیقته
I saw your face in a crowded place
من صورت زیبای تورو بین جمعیت دیدم
And I don't know what to do
و نمیدونم چیکار باید بکنم
Cause I'll never be with you
چون هیچ وقت نمیتونم با تو باشم
Dalalalala Dalalalala Dalalalala Dalalalala Daha
You're beautiful, You're beautiful
تو زیبایی، تو زیبایی
You're beautiful, it's true
تو زیبایی، این حقیقته
There must be an angel, With a smile on her face
اونجا فرشته ای بود با لبخندی رو لبهاش
When she thought up that I should be with you
که به من یاد داد که باید با تو باشم
But it's time to face the truth
ولی وقتشه با حقیقت روبرو بشم
I will never be with you
هیچ وقت نمیتونم با تو باشم
پادشاهی دو شاهین کوچک به عنوان هدیه دریافت کرد. آنها را به مربی پرندگان دربار سپرد تا برای استفاده در مراسم شکار تربیت کند.
یک ماه بعد، مربی نزد پادشاه آمد و گفت که یکی از شاهینها تربیت شده و آماده شکار است اما نمیداند چه اتفاقی برای آن یکی افتاده و از همان روز اول که آن را روی شاخهای قرار داده تکان نخورده است.
این موضوع کنجکاوی پادشاه را برانگیخت و دستور داد تا پزشکان و مشاوران دربار، کاری کنند که شاهین پرواز کند. اما هیچکدام نتوانستند.
روز بعد پادشاه دستور داد تا به همه مردم اعلام کنند که هر کس بتواند شاهین را به پرواز درآورد ...
پاداش خوبی از پادشاه دریافت خواهد کرد.
صبح روز بعد پادشاه دید که شاهین دوم نیز با چالاکی تمام در باغ در حال پرواز است.
پادشاه دستور داد تا معجزهگر شاهین را نزد او بیاورند.
درباریان کشاورزی متواضع را نزد شاه آوردند و گفتند اوست که شاهین را به پرواز درآورد.
پادشاه پرسید: «تو شاهین را به پرواز درآوردی؟ چگونه این کار را کردی؟ شاید جادوگر هستی؟
کشاورز گفت: سرورم، کار سادهای بود، من فقط شاخهای راکه شاهین روی آن نشسته بود بریدم. شاهین فهمید که بال دارد و شروع به پرواز کرد.
سرباز قبل از اینکه به خانه برسد با پدر و مادر خود تماس گرفت و گفت: ((پدر و مادر عزیزم جنگ تمام شده و من می خواهم به خانه برگردم؛ولی خواهشی از شما دارم. رفیقی دارم که می خواهم او را با خود به خانه بیاورم.))
پدر و مادر او در پاسخ گفتند: ((ما با کمال میل مشتاقیم که او را ببینیم.))
پسر ادامه داد : ((ولی موضوعی است که باید در مورد او بدانید؛ او در جنگ بسیار آسیب دیده و در اثر برخورد با مین یک دست و یک پای خود را از دست داده است و جایی برای رفتن ندارد و من می خواهم اجازه دهید او با ما زندگی کند.))
پدرش گفت: ((ما متاسفیم که این مشکل برای دوست تو به وجود آمده است. ما کمک می کنیم تا او جایی برای زندگی در شهر پیدا کند.))
پسر گفت: ((نه؛ من می خواهم که او در خانه ما زندگی کند.)) آنها در جواب گفتند: ((نه؛ فردی با این شرایط مو جب دردسر ما خواهد بود.ما فقط مسئوول زندگی خودمان هستیم و اجازه نمی دهیم او آرامش زندگی ما را بر هم بزند. بهتر است به خانه بازگردی و او را فراموش کنی.))
در این هنگام پسر با ناراحتی تلفن را قطع کرد و پدر و مادر او دیگر چیزی نشنیدند.
چند روز بعد پلیس نیویورک به خانواده پسر اطلاع داد که فرزندشان در سانحه سقوط از یک ساختمان بلند جان باخته و آنها مشکوک به خودکشی هستند.
پدر و مادر آشفته و سراسیمه به طرف نیویورک پرواز کردند و برای شناسایی جسد پسرشان به پزشکی قانونی مراجعه کردند.
با دیدن جسد؛ قلب پدر و مادر از حرکت ایستاد.
پسر آنها یک دست و پا نداشت...
ما ک نفهمیدیم این مایکل چی بلغور کرد
1392/04/18 - 10:40There's A Place In
Your Heart
جایی در قلبتون وجود داره
And I Know That It Is Love
و میدونم که اون چیزی نیست جز عشق
and this place could be Much
Brighter Than Tomorrow
و اون میتونه حتی از فردا هم درخشانتر باشه
And If You Really Try
و اگه واقعا سعی کنید
You'll Find There's No Need
To Cry
خواهید فهمید که دلیلی برای گریه کردن وجود نداره
In This Place You'll Feel
That There's No Hurt Or Sorrow
و اونجا خواهی فهمید که که هیچ رنج و افسوسی وجود نداره
There Are Ways
To Get There
راه های زیادی برای رسیدن به این دنیا وجود داره
If You Care Enough
For The Living
اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Little Space
(اونجا) یه جای کوچیکی درست کنین
Make A Better Place...
یه جای بهتر
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
If You Want To Know Why
اگه میخواین بدونین چرا
There's A Love That
Cannot Lie
(چون) عشقی وجود داره که نمیتونه دروغ بگه
Love Is Strong
عشق خیلی قویه
It Only Cares For
Joyful Giving
و اون برای چیزهای شاد ساخته شده
If We Try
اگه واقعا سعی کنیم
We Shall See
خواهیم دید
In This Bliss
We Cannot Feel
Fear Or Dread
که در این خوشی جاودانه هرگز احساس ترس نمیکنیم
و و در خواب و رویا نخواهیم بود
We Stop Existing And
Start Living
ودیگه فقط وجود نخواهیم داشت، و شروع میکنیم به زندگی کردن
Then It Feels That Always
و همیشه احساس خواهیم کرد
Love's Enough For
Us Growing
که تنها عشق برای رشد ما کافیه
Make A Better World
بیاید دنیای بهتری درست کنیم
So Make A Better World...
پس بیاید دنیای بهتری درست کنیم
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
And The Dream We Were
Conceived In
Will Reveal A Joyful Face
و رویایی را که تصورش را داشتیم چهره شادش را نمایان خواهد کرد
And The World We
Once Believed In
Will Shine Again In Grace
و دنیایی را که باورش داشتیم به زیبایی خواهد درخشید
Then Why Do We Keep
Strangling Life
پس چرا ما همش داریم زندگی رو به خودمو تنگ می کنیم؟
Wound This Earth
Crucify Its Soul
اون رو زخمی می کنیم و روحش رو به صلیب می کشیم!
Though It's Plain To See
This World Is Heavenly
در صورتی که می بایست اون رو مثل بهشت ببینیم
Be God's Glow
نگاه سوزان خدا رو ببینین!!!!!!
We Could Fly So High
میتونیم بلند پرواز کنیم
Let Our Spirits Never Die
نذاریم روحمون هرگز بمیره
In My Heart
و در قلبم
I Feel You Are All
My Brothers
احساس می کنم که همه شما برادرای من هستین
Create A World With
No Fear
بیاید دنیای بدون ترس درست کنیم
Together We'll Cry
Happy Tears
و با هم اشک شادی خواهیم ریخت
See The Nations Turn
Their Swords
Into Plowshares
و ببینیم که ملتها شمشیرهاشون رو غلاف می کنن
We Could Really Get There
میتونیم واقعا به این دنیا دست پیدا کنیم
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Save it for our children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Save it for our children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم
Translated by: [email protected]
چرا اینقدر شوخی های منو جدی میگیری من یه چی گفتم که نگن لاله یلدا ممنون
1392/04/18 - 12:26کلا ادم جدی هستم
1392/04/18 - 12:30جدی بودنت تو حلقم
1392/04/18 - 12:39کی سبیلاتو بلند کردی ؟؟؟؟؟؟؟ کلاتو از کجا خریدی جون میده واسه رقص داشی
1392/04/18 - 12:48پول میگیریم بابا کرم میرم تو عروسی
1392/04/18 - 12:55جدی ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
خوش بحاله آقا رضا و سایر دوستانت که میبینن رقصتو
عزیزمن با لباس پرواز شوخی نکن من حساسم روش